Poem: i love my mother a different way

February 28, 2023

엄마 (part 1)

the smell of

subtle perfume

hard work

korean ginger

and gentle laundry softener

the nimble, boy hands

that heal the worked muscles

from long days and

tennis matches

the same hands that thread

through my thick, brown hair

as my eyes close to dream

my mom is

a one of a kind

her soul too young

and her mind too strong

her heart too colossal

for just any person

my mom is

a one of a kind

no title can fit her name

she stands with no cape

but a mighty spirit

beneath

her petite, gentle frame

she is the ocean tide

and the crashing wave

the sunshine of day

and the winds of night

my mom is quite special

in her own unique way

special to me

i simply cannot say

how caring

how loving

how patient

she is

to be with me

every step of

the way

i miss  (part 2)

i miss seeing her smooth, tan skin that glows during golden hour at the dinner table

i miss smelling her dolce gabbana light blue that she would spritz because i told her it was my favorite perfume of hers

i miss hearing her loud laugh when i say something funny or do something silly

i miss feeling her thin, bony fingers and her pointy, painted fingernails that always have a different design every week

i miss walking beside her when we go places and can’t help but roll my eyes when she lugs around her gigantic bag with all the essentials she insists are necessary, every woman should have—handkerchief, lotion, hand sanitizer, lotion, chapstick, and hair ties

i miss hearing her ask the waiter at every restaurant for extra napkins, extra cilantro, extra ginger, extra extra

i miss hearing her say “sahngah,” drawing out the “ahh” and the way no one else could give my korean name gentle power

i miss seeing the top of her red and dark brown streaked hair as i grow taller and taller than her

i miss my mother but i do not jump to hug her or hold her hand.

when she embraces me when i walk in the house or kisses my forehead in the morning before she goes to work, i squirm and shift away

i miss my mother but i do not reach for her when she’s right here.

i do not tell her thank you for working multiple hours a day as i played in the crib at the back of the dry cleaners

i do not say that i understand why she forced me to go to korean school

or how furious she would get when i wrote my name in red ink

why she held so tightly to superstitions that i thought were silly

i imagine the fervor i will have for my future children to understand their Korean culture as my mom desperately hoped to instill in me

i wish i could say umma, gosaenghaesseoyo, saranghaeyo

i miss my mother, but i do not reach for her when she’s right here.

Back to Blog Posts